5. ΛΑΔΕΡΑ • COOKED WITH OIL

• IN ÖL GEKOCHT

5.1. ΓΕΜΙΣΤΑ • STUFFED VEGETABLES • GEFÜLLTES GEMÜSE

Γεμιστές ντομάτες και πιπεριές με ρύζι, μελιτζάνα, καρότο, κολοκύθι, κρεμμύδι, σκόρδο, μαϊντανό, δυόσμο, άνηθο, βασιλικό και ελαιόλαδο / Tomatoes and green peppers stuffed with a mixture of rice, aubergine, carrot, courgette, onion, garlic, parsley, mint, dill, basil and olive oil / Tomaten und Paprika gefüllt mit Reis, Aubergine, Karotte, Zucchini, Zwiebel, Knoblauch, Petersilie, Minze, Dill, Basilikum und Olivenöl (4,40 EURO)

5.2. ΚOΥΚΙΑ ΦΑΒΑ • BROAD BEANS PUREE • KOUKIA (Bohnenpüree)

Παραδοσιακό φαγητό με κουκιά, κρεμμύδι, ελιά και ελαιόλαδο / Traditional dish with broad beans, onion, olive, olive oil / Traditionelle Speise aus Saubohnen, mit Zwiebeln, Oliven und Olivenöl (3,80 EURO)

5.3. ΜΠΑΜΙΕΣ • OKRAS • OKRA

Μπάμιες με κρεμμύδι, ντομάτα και ελαιόλαδο / Okras with onion, tomato and olive oil Okra mit Zwiebeln, Tomaten und Olivenöl (3,70 EURO)

5.4. ΜΠΡΙΑΜ • BRIAM • BRIAM

(Σερβίρεται κατά τους καλοκαιρινούς μήνες) (It’s served during summer time)
(Wird nur in den Sommer monaten serviert)

Κολοκύθια, μελιτζάνες, καρότα, πατάτες, πιπεριές, ντομάτα, κρεμμύδι, μαϊντανό, ρίγανη και ελαιόλαδο στο φούρνο / Courgettes, aubergines, carrots, potatoes, peppers, tomatoes, onion, parsley, oregano, olive oil, in the oven / Zucchini, gebacken, Auberginen, Karotten, Kartoffeln, Paprika, Tomaten, Zwiebeln, Petersilie, Oregano und Olivenöl im Ofen (3,70 EURO)

5.5. ΦΑΣOΛΑΚΙΑ ΠΡΑΣΙΝΑ (ΤΣΑOΥΛΙΑ) • FRESH GREEN BEANS

(TSAOULIA) • GRÜNE BOHNEN (TSAOULIA)

(Σερβίρεται κατά τους καλοκαιρινούς μήνες) (It’s served during summer time)
(Wird nur in den Sommer monaten serviert)

Φασολάκια με πατάτες, ντομάτα, κρεμμύδι και ελαιόλαδο Fresh beans with potatoes, tomato, onion and olive oil Bohnen mit Kartoffeln, Tomate, Zwiebeln und Olivenöl (3,70 EURO)

5.6. ΦΑΣOΛΑΚΙΑ ΠΡΑΣΙΝΑ (ΜΠΑΡΜΠOΥΝΙΑ) • KIDNEY BEANS

(BARBOUNIA) • GRÜNE BOHNEN (BARBOUNIA)

(Σερβίρεται κατά τους καλοκαιρινούς μήνες) (It’s served during summer time)
(Wird nur in den Sommer monaten serviert)

Φασολάκια με ντομάτα, κρεμμύδι και ελαιόλαδο
Beans with tomato, onion and olive oil / Bohnen mit Tomate, Zwiebeln und Olivenöl
(3,80 EURO)

5.7. ΚOΛOΚΥΘOΚΕΦΤΕΔΕΣ • COURGETTE BALLS • ZUCCHINIBÄLLCHEN

Κεφτέδες με κολοκύθι, τυρί τριμμένο, φέτα, ντομάτα, ψωμί, σκόρδο, κρεμμύδι και ελαιόλαδο

Balls prepared from courgettes, grated cheese, feta, tomato, bread, garlic, onion and olive oil
Kleine Zucchinibällchen mit geriebenem Käse, Schafskäse, Tomate, Brot, Knoblauch, Zwiebeln und Olivenöl

(3,70 EURO)

5.8. ΡΥΖΙ • RICE • REIS

Βραστό ρύζι με φυτικό βούτυρο / Boiled rice with vegetable butter / Gekochter Reis mit Pflanzenfett
(3,00 EURO)

5.9. ΑΓΚΙΝΑΡΕΣ ΜΕ ΚOΥΚΙΑ • ARTICHAUTS WITH BROAD BEANS •

ARTISCHOCKEN MIT SAUBOHNEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Παραδοσιακή συνταγή με αγκινάρες, χλωρά κουκιά, κρεμμύδι, άνηθο, φρέσκο σκόρδο, αλεύρι, λεμόνι, και ελαιόλαδο / Traditional recipe with artichokes, broad bean shoots, onion, dill, fresh garlic, flour, lemon and olive oil / Traditionelles Rezept mit Artischocken, frischen Saubohnen, Zwiebeln, Dill, frischem Knoblauch, Mehl, Zitrone und Olivenöl (4,40 EURO)

5.10. ΣΠΑΝΑΚOΡΥΖO • SPINACH-RICE • SPINATREIS

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Ρύζι και σπανάκι, στην κατσαρόλα με φρέσκο κρεμμύδι, άνηθο, ελαιόλαδο, λεμόνι, και αλάτι / Rice and spinach, cooked with spring onions, dill, olive oil, lemon, salt / Reis und Spinat im Topf mit frischen Zwiebeln, Dill, Olivenöl, Zitrone und Salz (3,30 EURO)

5.11. ΑΡΑΚΑΣ • PEAS • ERBSEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Αρακάς με καρότα, κρεμμύδι, σκόρδο, άνηθο και ελαιόλαδο / Peas with carrots, onion, garlic, dill

and olive oil / Erbsen mit Karotten, Zwiebeln, Knoblauch, Dill und Olivenöl (3,60 EURO)

6. OΣΠΡΙΑ • PULSES • HÜLSENFRÜCHTE

6.1. ΡΕΒΙΘΙΑ • CHICKPEAS • KICHERERBSEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Ρεβίθια μαγειρεμένα με αλεύρι, λεμόνι και ελαιόλαδο
Chickpeas cooked with flour, lemon and olive oil
Gekochte Kichererbsen mit Mehl, Zitrone und Olivenöl
(3,50 EURO)

6.2. ΓΙΓΑΝΤΕΣ • GIANT BEANS • DICKE BOHNEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Φασόλια γίγαντες στο φούρνο με ντομάτα, καρότο κρεμμύδι, σέλινο, μαϊντανό και ελαιόλαδο
Giant beans prepared in the oven with tomato, onion, celery, parsley and olive oil / Dicke Bohnen im Ofen mit Tomate, Zwiebel, Sellerie, Petersilie und Olivenöl
(3,50 EURO)

6.3. ΦΑΚΕΣ • LENTILS • LINSEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Φακές στην κατσαρόλα με ντομάτα, κρεμμύδι, σκόρδο, δάφνη, ξύδι και ελαιόλαδο Lentils cooked with tomato, onion, garlic, bayleaf, vinegar and olive oil
Linsen aus dem Topf mit Tomate, Zwiebel, Knoblauch, Lorbeer, Essig und Olivenöl
(3,50 EURO)

6.4. ΦΑΣOΛΑΔΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ • GREEK BEAN SOUP • GRIECHISCHES BOHNENGERICHT

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Φασόλες στην κατσαρόλα με ντομάτα, καρότο, κρεμμύδι, μαϊντανό, μάραθο, σέλινο, και ελαιόλαδο
Beans cooked with tomato, carrot, onion, parsley, fennel, celery and olive oil Bohnen aus dem Topf mit Tomate, Karotte, Zwiebel, Petersilie, Fenchel, Sellerie und Olivenöl
(3,50 EURO)

7. ΖΥΜΑΡΙΚΑ • PASTA • TEIGWAREN

7.1. ΜΑΚΑΡOΝΙΑ ΜΕ ΚΙΜΑ (MΠOΛONEZ) • SPAGHETTI WITH MINCED MEAT • SPAGHETTI MIT HACKFLEISCH
Παραδοσιακή μακαρονάδα με κιμά, φυτικό βούτυρο και τυρί
Traditional spaghetti dish with minced meat, vegetable butter and cheese Traditionelles Nudelgericht mit Hackfleischsoße, Pflanzenfett und Käse
(4,60 EURO)

7.2. ΜΑΚΑΡOΝΙΑ ΜΕ ΣΑΛΤΣΑ & ΤΥΡI (NAΠOΛITAIN)
• SPAGHETTI WITH SAUCE AND CHEESE • SPAGHETTI MIT TOMATENSOSSE & KÄSE
Μακαρόνια βραστά με κόκκινη σάλτσα και τυρί
Spaghetti with tomato sauce and cheese / Spaghetti mit Tomatensoße und Käse
(3,50 EURO)

7.3. ΓΙOΥΒΕΤΣΙ ΜOΣΧΑΡΙ • BEEF WITH PASTA • JOUVETSI (Rindfleisch mit Nudeln)
Παραδοσιακό φαγητό με βοδινό κρέας, κριθαράκι, ντομάτα, και ελαιόλαδο Traditional dish with beef, barley-shaped pasta, tomato and olive oil Traditionelles Gericht mit Kalbfleisch, Reisnudeln, Tomate und Olivenöl

(7,30 EURO)

7.4. ΠΑΣΤΙΤΣΙO • PASTICCIO • PASTITSIO

Παραδοσιακό φαγητό με μακαρόνια, κιμά, αυγό, αλεύρι, γάλα, μοσχοκάρυδο, και ελαιόλαδο
Traditional dish with macaroni, minced meat, egg, flour, milk, nutmeg, and olive oil Traditioneller Nudelauflauf mit Hackfleisch, Ei, Mehl, Milch, Muskatnuss und Olivenöl
(5,50 EURO)

8. ΚΡΕΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΕΥΤΑ • BRAISED MEAT • GEKOCHTES FLEISCH

8.1. ΚOΤOΠOΥΛO • CHICKEN • HUHN

Νωπό κοτόπουλο μαγειρεμένο με ελαιόλαδο, συνοδεύεται με πατάτες ή ζυμαρικά ή λαχανικά / Fresh chicken cooked with olive oil matched with either potatoes or pasta or vegetables
Frisches Huhn gekocht in Olivenöl, garniert mit Nudeln oder Kartoffeln oder Gemüse
(6,00 EURO)

8.2. ΑΡΝΙ • LAMB • LAMM

Νωπό αρνίσιο κρέας μαγειρεμένο με ελαιόλαδο, συνοδεύεται με πατάτες ή ζυμαρικά ή λαχανικά / Fresh lamb cooked with olive oil matched with either potatoes or pasta or vegetables / Frisches Lammfleisch gekocht in Olivenöl, garniert mit Nudeln oder Kartoffeln oder Gemüse (8,00 EURO)

8.3. ΜOΣΧΑΡΙ • BEEF • KALBFLEISCH

Νωπό μοσχαρίσιο κρέας μαγειρεμένο με ελαιόλαδο, συνοδεύεται με πατάτες ή ζυμαρικά ή λαχανικά / Fresh beef cooked with olive oil, matched with either potatoes, or pasta or vegetables / Frisches Kalbfleisch gekocht in Olivenöl, garniert mit Nudeln oder Kartoffeln oder Gemüse (7,30 EURO)

8.4. ΚOΥΝΕΛΙ • RABBIT • KANINCHEN

Νωπό κρέας κουνελιού μαγειρεμένο με ελαιόλαδο, συνοδεύεται με πατάτες ή ζυμαρικά ή λαχανικά / Fresh rabbit cooked with olive oil, matched with either potatoes or pasta or vegetables / Frisches Kaninchenfleisch gekocht in Olivenöl, garniert mit Nudeln oder Kartoffeln oder Gemüse (7,00 EURO)

8.5. ΧOΙΡΙΝO • PORK • SCHWEINEFLEISCH

Νωπό χοιρινό κρέας μαγειρεμένο με ελαιόλαδο, συνοδεύεται με πατάτες ή ζυμαρικά ή λαχανικά / Fresh pork prepared with olive oil, matched with either potatoes or pasta or vegetables / Frisches Schweinefleisch gekocht in Olivenöl, garniert mit Nudeln oder Kartoffeln oder Gemüse (6,10 EURO)

9. ΔΙΑΦOΡΑ • SUNDRIES • VERSCHIEDENES

9.1. ΜOΥΣΑΚΑΣ • MOUSSAKA • MOUSSAKAS

Παραδοσιακό φαγητό με νωπό κιμά, μελιτζάνα, πατάτα, τυρί, αυγό, αλεύρι, γάλα, μοσχοκάρυδο
Traditional dish with fresh mince meat, feta, aubergines, potatoes, cheese, egg, flour, milk, nutmeg

Traditionelles Gericht mit frischem Hackfleisch, Auberginen, Kartoffeln, Käse, Ei, Mehl, Milch, Muskatnuss
(5,50 EURO)

9.2. ΠΑΤΑΤΕΣ ΦOΥΡΝOΥ • BAKED POTATOES KOHLROULADEN
• KARTOFFELN AUS DEM OFEN
Πατάτες στο φούρνο με λεμόνι, ρίγανη, ελαιόλαδο / Baked potatoes with lemon, oregano, olive oil / Kartoffeln aus dem Backofen mit Zitrone, Oregano und Olivenöl (3,00 EURO)

9.3. ΠΑΠOΥΤΣΑΚΙΑ • PAPOUTSAKIA (Small shoes) • PAPOUTSAKIA (kleine Schuhe)

(Σερβίρεται κατά τους καλοκαιρινούς μήνες) (It’s served during summer time)
(Wird nur in den Sommer monaten serviert)

Παραδοσιακό φαγητό με μελιτζάνα γεμιστή με κιμά, φέτα, τυρί, ντομάτα, κρεμμύδι, ελαιόλαδο
Aubergine halves stuffed with a mixture of mince meat, feta, cheese, tomato, onion, olive oil

Traditionelles Gericht mit Auberginen, gefüllt mit Hackfleisch, Feta, Käse, Tomate, Zwiebel und Olivenöl
(5,50 EURO)

9. 4. ΣΑΛΙΓΚΑΡΙΑ (ΧOΧΛΙOΙ) • SNAILS (CHOCHLI) • SCHNECKEN

Σαλιγκάρια στην κατσαρόλα με ντομάτα, κολοκύθια, πατάτα, κρεμμύδι, σκόρδο, κρασί, ελαιόλαδο
Braised snails with tomato, onion, garlic, wine, olive oil
Schnecken aus dem Topf mit Tomate, Zucchini, Kartoffel, Zwiebel, Knoblauch, Wein und Olivenöl
(6,20 EURO)

9.5. ΣΑΛΙΓΚΑΡΙΑ ΤΗΓΑΝΗΤΑ (ΧOΧΛΙOΙ ΜΠOΥΜΠOΥΡΙΣΤOΙ)
• FRIED SNAILS (CHOCHLI BOUBOURISTI) • SCHNECKEN AUS DER PFANNE
Σαλιγκάρια τηγανητά με αλεύρι, λάδι, αλάτι, ξύδι
Floured snails fried in oil, with salt and vinegar
Gebratene Schnecken in Mehl gewendet, mit Öl, Salz und Essig
(6,20 EURO)

9.6. ΝΤOΛΜΑΔΑΚΙΑ • STUFFED VINE LEAVES • GEFÜLLTE WEINBLÄTTER

Παραδοσιακό φαγητό που φτιάχνουμε με αμπελόφυλλα, ρύζι, κολοκύθι, μελιτζάνα, πιπεριά, λεμόνι, σκόρδο, κρεμμύδι, καρότο, άνηθο, μαϊντανό, δυόσμο, ελαιόλαδο

Traditional dish - vine leaves stuffed with a mixture of rice, courgette, aubergine, pepper, lemon, garlic, onion, carrot, dill, parsley, mint, olive oil
Traditionelles Gericht aus Weinblättern, gefüllt mit Reis, Zucchini, Auberginen, Paprika, Zitrone, Knoblauch, Zwiebel, Karotte, Dill, Petersilie, Minze und Olivenöl
(3,70 EURO)

9.7. ΚΟΛΟΚΥΘΟΑΝΘΟΙ • STUFFED SQUASH BLOSSOMS • GEFÜLLTE ZUCCHINIBLÜTEN

(Σερβίρεται κατά τους καλοκαιρινούς μήνες) (It’s served during summer time)
(Wird nur in den Sommer monaten serviert)

Παραδοσιακό φαγητό που φτιάχνουμε με ανθούς από κολοκύθια, ρύζι, κολοκύθι, μελιτζάνα, πιπεριά, λεμόνι, σκόρδο, κρεμμύδι, καρότο, άνηθο, μαϊντανό, δυόσμο, ελαιόλαδο
Traditional dish - squash blossoms stuffed with a mixture of rice, courgette, aubergine, pepper, lemon, garlic, onion, carrot, dill, parsley, mint, olive oil Traditionelles Gericht aus Zucchiniblüten, gefüllt mit Reis, Zucchini, Auberginen, Paprika, Zitrone, Knoblauch, Zwiebel, Karotte, Dill, Petersilie, Minze und Olivenöl
(3,80 EURO)

9.8. ΓΙOΥΒΑΡΛΑΚΙΑ • GIOUVARLAKIA • GIOUVARLAKIA

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Παραδοσιακή σούπα αυγολέμονο με γιουβαρλάκια
Traditional soup (egg and lemon) with meatballs
Traditionelle Suppe (Ei und Zitrone) mit Hackfleischklößchen
(5,50 EURO)

9.9. ΜΟΣΧΑΡΙ ΣΟΥΠΑ – SOUP OF BEEF – RINDFLEISCHSUPPE

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Σούπα από Μοσχαρίσιο κρέας, πατάτες, καρότα και σέλινο
Soup of beef with potatoes, carots and celery
Rindfleischsuppe mit Kartoffeln. Karotten und Sellerie
(5,80 EURO)

9.10. ΛΑΧΑΝOΝΤOΛΜΑΔΕΣ • STUFFED CABBAGE LEAVES • KOHLROULADEN

(Σερβίρεται κατά τους χειμερινούς μήνες) (It’s served during winter time)
(Wird nur in den Winter monaten serviert)

Παραδοσιακό φαγητό που φτιάχνουμε με φύλλα από λάχανο με γέμιση από νωπό κιμά ρύζι, κρεμμύδι, μαϊντανό και ελαιόλαδο. Σερβίρονται με σάλτσα αυγολέμονο Traditional dish, the cabbage leaves are stuffed with a mixture of fresh mince, rice, onion, parsley and olive oil. Served with egg and lemon sauce

Traditionelles Gericht aus Kohlblättern, gefüllt mit Hackfleisch, Reis, Zwiebeln, Petersilie und Olivenöl. Wird mit Ei-Zitronensoße serviert (5,50 EURO)

10. ΣΠΕΣΙΑΛΙΤΕ • SPECIALITY • SPEZIALITÄTEN

10.1. ΣOΥΤΖOΥΚΑΚΙΑ • SOUTZOUKAKIA • SOUTZOUKAKIA (Smyrna- Würstchen)
Παραδοσιακά σουτζουκάκια από νωπό κιμά με αυγό, ψωμί, σκόρδο, κρεμμύδι, κύμινο, κρασί, παρθένο ελαιόλαδο και σάλτσα ντομάτα

Traditional meat rolls made of fresh mince meat, egg, bread, garlic, onion, cumin, wine, olive oil with tomato sauce
Traditionelle Hackfleischröllchen aus frischem Hackfleisch, Ei, Brot, Knoblauch, Zwiebel, Kümmel, Wein, reinem Olivenöl, mit Tomatensauce
(5,70 EURO)

10.2. ΡOΣΤO ΧOΙΡΙΝO • ROAST PORK • SCHWEINEBRATEN

Χοιρινό κρέας ψητό στην κατσαρόλα με λεμόνι, κρασί, ελαιόλαδο
Pork prepared with lemon, wine, olive oil
Schweinebraten aus dem Kochtopf mit Zitrone, Wein und Olivenöl
(6,10 EURO)

10.3. ΡOΣΤO ΜOΣΧΑΡΙ • ROAST BEEF • KALBSBRATEN

Μοσχαρίσιο κρέας ψητό στην κατσαρόλα με λεμόνι, κρασί, ελαιόλαδο Beef prepared with lemon, wine, olive oil
Kalbfleisch aus dem Kochtopf mit Zitrone, Wein und Olivenöl
(7,30 EURO)

10.4. ΜΕΛΙΤΖΑΝΕΣ ΜΕ ΤΥΡΙ • AUBERGINES WITH CHEESE • AUBERGINEN MIT KÄSE
Μελιτζάνες τηγανητές με σάλτσα ντομάτα και τυρί αλεσμένο Fried aubergines with tomato sauc and grated cheese Auberginen aus der Pfanne mit Tomatensoße und ger. Käse (3,80 EURO)

11. ΤΗΣ ΩΡΑΣ • FROM THE CHARCOAL GRILL • VOM GRILL

ΕΙΝΑΙ OΛΑ ΨΗΜΕΝΑ ΣΤΑ ΚΑΡΒOΥΝΑ • FROM THE CHARCOAL GRILL • ALLES VOM HOLZKOHLENGRILL

11.1. ΓΕΜΙΣΤO ΜΠΙΦΤΕΚΙ • STUFFED HAMBURGER • GEFÜLLTE FRIKADELLE
Μπιφτέκι με νωπό κιμά (μοσχαρίσιο, χοιρινό, λίγο αρνί) αυγό, ντομάτα, ψωμί, κρεμμύδι, ρίγανη, ελαιόλαδο, αλάτι και γέμιση τυρί, ντομάτα και πιπεριά Hamburger prepared with fresh mince (beef, pork and some lamb) egg, tomato, bread, onion, oregano, olive oil, salt, stuffed with cheese, tomato, pepper Frikadelle aus frischem Hackfleisch (Rind, Schwein und etwas Lamm), Ei, Tomate, Brot, Zwiebel, Oregano, Olivenöl, Salz gefüllt mit Tomate, Käse und Paprika (7,10 EURO)

11.2. ΜΠΙΦΤΕΚΙ • HAMBURGER • FRIKADELLE

Νωπός κιμάς (μοσχαρίσιος, χοιρινός, λίγο αρνί) αυγό, ντομάτα, ψωμί, κρεμμύδι, ρίγανη, ελαιόλαδο, αλάτι
Fresh mince (beef, pork, some lamb), egg, tomato, bread, onion, oregano, olive oil, salt

Frisches Hackfleisch (Rind, Schwein und etwas Lamm), Ei, Tomate, Brot, Zwiebel, Oregano, Salz und Olivenöl
(6,00 EURO)

11.3. ΠΑΪΔΑΚΙΑ • LAMB CHOPS • LAMMKOTELETTEN

Νωπό αρνίσιο κρέας (πλευρό) στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι
Fresh lamb chops prepared on charcoal with oregano, salt
Frisches Lammfleisch (Rippe) vom Grill mit Oregano und Salz
(8,00 EURO)

11.4. ΠΑNΣΕΤΑ • PANCETTA • SCHWEINEBAUCH

Νωπό χοιρινό κρέας στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι
Pork side prepared on charcoal with oregano, salt Frisches Schweinefleisch vom Grill mit Oregano und Salz

(6,00 EURO)

11.5. ΧOΙΡΙΝΗ ΜΠΡΙΖOΛΑ • PORK CHOP • SCHWEINEKOTELETT

Νωπό χοιρινό κρέας (μπριζόλα) στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι
Fresh pork steak prepared on charcoal with oregano, salt
Frisches Schweinefleisch (Kotelett) vom Grill mit Oregano und Salz
(6,10 EURO)

11.6. ΨΑΡOΝΕΦΡΙ • PORK FILLET • SCHWEINSFILET

Νωπό χοιρινό κρέας στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι Fresh pork prepared on charcoal with oregano, salt Frische Schweinelende vom Grill mit Oregano und Salz (8,50 EURO)

11.7. ΣOΥΒΛΑΚΙ • SOUVLAKI • SOUVLAKI

Νωπό χοιρινό κρέας στα κάρβουνα με ελαιόλαδο, λεμόνι, ρίγανη, αλάτι Fresh pork on charcoal with olive oil, lemon, oregano, salt
Frisches Schweinefleisch vom Grill mit Olivenöl, Zitrone, Oregano und Salz
(6,10 EURO)

11.8. ΜOΣΧΑΡΙΣΙΑ ΜΠΡΙΖOΛΑ • VEAL CUTLET • KALBSKOTELETT

Νωπό μοσχαρίσιο κρέας στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι Fresh veal on charcoal with oregano, salt
Frisches Kalbfleisch vom Grill mit Oregano und Salz
(8,50 EURO)

11.9. ΜΠOΝ ΦΙΛΕ • BON FILET • KALBSLENDE

Νωπό μοσχαρίσιο φιλέτο στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι Fresh veal fillet on charcoal with oregano, salt
Frische Kalbslende vom Grill mit Oregano und Salz
(11,00 EURO)

11.10. ΚOΤOΠOΥΛO • CHICKEN • HUHN

Νωπό κοτόπουλο στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι
Fresh chicken on charcoal with oregano, salt
Frisches Huhn vom Grill mit Oregano und Salz
(6,00 EURO)

11.11. ΚOΤOΠOΥΛO ΦΙΛΕΤΟ • FILET OF CHICKEN • HUHNCHEN BRUST

Νωπό κοτόπουλο φιλέτο στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι

Fresh filet of chicken on charcoal with oregano, salt
Frisches Huhnchen Brust vom Grill mit Oregano und Salz
(6,90 EURO)

11.12. ΚOΥΝΕΛΙ • RABBIT • KANINCHEN

Νωπό κουνέλι στα κάρβουνα με ρίγανη, αλάτι
Fresh rabbit on charcoal with oregano, salt
Frisches Kaninchenfleisch vom Grill mit Oregano und Salz
(7,00 EURO)

11.13. ΜΙΞ ΓΚΡΙΛ • MIXED GRILL • MIX GRILL

Νωπό κρέας (κοτόπουλο, πανσέτα χοιρινή, μπιφτέκι, κουνέλι, παϊδάκι) με ρίγανη και αλάτι στα κάρβουνα
Fresh chicken, pork side, hamburger, rabbit, lamb chop with oregano and salt on charcoal

Frisches Fleisch vom Huhn, Schweinebauch, Frikadelle, Kaninchen, Lammkotelett vom Grill mit Oregano und Salz
1 ATOMO / 1 PERSON / 1 PERSON (7,70 EURO)

3 ATOMA - ΠΙΑΤΕΛΑ / 3 PERSONS / 3 PERSONEN (20,00 EURO)

4 ATOMA - ΠΙΑΤΕΛΑ / 4 PERSONS / 4 PERSONEN (26,50 EURO)

ΤΗΓΑΝΗΤΑ • FRIED • AUS DER PFANNE

11.14. ΚOΤOΠOΥΛO ΠΑΝΕ • COATED CHICKEN • PANIERTES HUHN

Νωπό κοτόπουλο παναρισμένο με αλεύρι, γάλα, φρυγανιά, αλάτι, τυρί τριμμένο τηγανισμένο σε ελαιόλαδο / Fresh chicken coated in a mixture of flour, milk, grated cheese and breadcrumbs, fried in olive oil / Frisches Huhn mit Milch, Mehl, ger. Käse und Paniermehl, gebraten in Olivenöl (6,50 EURO)

11.15. ΣΝΙΤΣΕΛ • SCHNITZEL • SCHNITZEL

Νωπό χοιρινό κρέας παναρισμένο με αλεύρι, γάλα, φρυγανιά, αλάτι, τυρί τριμμένο τηγανισμένο σε ελαιόλαδο / Fresh chicken coated in a mixture of flour, milk, bread crumbs, grated cheese and fried in olive oil / Frisches Schweinefleisch gewendet in einer Mischung aus Milch, Mehl, Paniermehl, ger. Käse und Salz, gebraten in Olivenöl (5,80 EURO)

simata haccp-eot

Go to top